domingo, diciembre 31, 2006
Feliz Culo
Llevo viviendo en Galicia más de cinco años. Desde que llegué aquí, a finales de septiembre de 2001, sentí una fascinación absoluta por la lluvia, por jardines en los que no había un cartel de 'Prohibido pisar el césped', por la incertidumbre de qué tiempo iba a hacer al día siguiente, por el marisco -el literal y el figurado-, por la retranca generalizada, que implicaba que por fin la gente entendiera mi humor negro...
Es por ello que sentía la necesidad de integrarme y, gustosamente, fui prestando atención para aprender el gallego, para lo cual nada mejor que el normativo insulso de la TeleGaita, sin despreciar las notas de prensa de la Xunta cuando empecé a trabajar en estas tierras.
Pese a mi afán de integración -fallecido ahora gracias al carácter obligatorio que nuestros nuevos gobernantes autonómicos le quieren dar-, hay que reconocer que para una castellanoparlante el aprendizaje del gallego lleva aparejadas una serie de perplejidades que no te dejan indiferente.
¡Qué pueblo tan malhablado!, que a las primeras de cambio habla de anos y de follas... ¿qué confianzas son ésas? Y sino, la obsesión con la fala y con el falo... ¡joder!... Pero en fin, que yo estoy aquí de inmigrante, con papeles -aunque no sean de los verdes-, pero inmigrante al fin y al cabo, que esto es un país, claro. Así que yo me callaba como una perrilla, porque ya se sabe: donde fueres, haz lo que vieres.
Y bueno, como pese al bipartito yo me siento muy feliz y orgullosa de vivir en Galicia aun no habiendo nacido en un pesebre de grelos, para este día que pone fin al año 2006 he pensado que lo mejor es traducir al castellano la expresión en gallego -Feliz Ano-, a fin de que todos podáis compartir el conocimiento de la lengua de Rosalía. Por eso, digo: Feliz Culo 2007!!!
Es por ello que sentía la necesidad de integrarme y, gustosamente, fui prestando atención para aprender el gallego, para lo cual nada mejor que el normativo insulso de la TeleGaita, sin despreciar las notas de prensa de la Xunta cuando empecé a trabajar en estas tierras.
Pese a mi afán de integración -fallecido ahora gracias al carácter obligatorio que nuestros nuevos gobernantes autonómicos le quieren dar-, hay que reconocer que para una castellanoparlante el aprendizaje del gallego lleva aparejadas una serie de perplejidades que no te dejan indiferente.
¡Qué pueblo tan malhablado!, que a las primeras de cambio habla de anos y de follas... ¿qué confianzas son ésas? Y sino, la obsesión con la fala y con el falo... ¡joder!... Pero en fin, que yo estoy aquí de inmigrante, con papeles -aunque no sean de los verdes-, pero inmigrante al fin y al cabo, que esto es un país, claro. Así que yo me callaba como una perrilla, porque ya se sabe: donde fueres, haz lo que vieres.
Y bueno, como pese al bipartito yo me siento muy feliz y orgullosa de vivir en Galicia aun no habiendo nacido en un pesebre de grelos, para este día que pone fin al año 2006 he pensado que lo mejor es traducir al castellano la expresión en gallego -Feliz Ano-, a fin de que todos podáis compartir el conocimiento de la lengua de Rosalía. Por eso, digo: Feliz Culo 2007!!!
Regurgitaciones:
<< Home
¿No sería "Feliz Vía Rectal"? Hay que ser más específica, coño xD
Espero que esta noche no acabemos cantando la Rianjera.
Muas.
Espero que esta noche no acabemos cantando la Rianjera.
Muas.
Great Blog, Have any of you seen this page profits site.the idea of profits looks good, I'm thinking of buying one.
Come and check it out if you get time :-)
Publicar un comentario
Come and check it out if you get time :-)
<< Home